Parole nuove dai giornali

burden sharing

loc. s.le m. inv.
    ABBREVIAZIONI
  • * parola mai attestata
    abbr. abbreviato
    agg. aggettivo
    agg.le aggettivale
    ar. arabo
    art. articolo, articolato
    avv. avverbio
    avv.le avverbiale
    cong. congiunzione
    did. didascalia
    ebr. ebraico
    ediz. edizione
    f. femminile
    fam. familiare
    fr. francese
    giapp. giapponese
    gr. greco
    indef. indefinito
    ing. inglese
    inter. interiezione
    intr. intransitivo
    inv. invariabile
    iron. ironico
    it. italiano
    lat. latino
    loc. locuzione
    m. maschile
    n. neutro
    p. pagina
    part. particella
    pers. persiano
    pl. plurale
    port. portoghese
    p. pass. participio passato
    p. pres.participio presente
    prep. preposizione
    pron. pronome, pronominale
    rifl. riflessivo
    s. sostantivo
    s.le sostantivale
    scherz. scherzoso
    spagn. spagnolo
    spreg. spregiativo
    superl. superlativo
    s.v. sotto la voce
    ted. tedesco
    tit. titolo
    tr. transitivo
    v. vedi, verbo

Ripartizione delle responsabilità, condivisione degli oneri.

  • Ma i titolari di quelle pensioni avevano tutto il diritto di aspettarsi da parte del ceto politico una qualche forma di burden sharing, di condivisione del fardello: forse simbolica e nella sostanza ininfluente, ma sicuramente efficace come messaggio rivolto ai cittadini. (Giovanni Sabbatucci, Messaggero, 18 luglio 2011, p. 1, Prima pagina).
  • In pratica è caduto il tabù del too big to fail e delle connesse polemiche sui superbonus incassati da banchieri che a volte hanno poi scaricato sugli Stati e quindi sui correntisti i loro errori. Si è deciso che a pagare dovesse essere la finanza, e la Ue varò per prime le norme sulla burden sharing, applicandole per esempio a Cipro. Ora il bail-in: così ora la stella polare è il patrimonio, la redditività un corollario. (Massimo Restelli, Giornale, 2 gennaio 2016, p. 19, Economia).
Già attestato in: Repubblica, 4 marzo 1988, p. 8, Commenti (Alberto Cavallari)
Tipo: Prestito / Inglese
Formanti: burden (inglese), sharing (inglese)

Pubblicato in: Neologismi quotidiani, Firenze 2003
Il Vocabolario Treccani. Neologismi. Parole nuove dai giornali, Roma 2008